SOLNESS:
The funny thing is that I've become so disturbed by younger people!
HILDE:
What? Younger people?
SOLNESS:
Yes, they upset me so much that I've sort of closed my doors here and locked myself in. Because I'm afraid they're going to come here, and they're going to knock on the door, and then they're going to break in.
HILDE:
Well, I think maybe you should open the door and let them in.
SOLNESS:
Open the door?
HILDE:
Yes - so that they can just gently and quietly come inside, and it can be something good for you. . .
SOLNESS:
Open the door?
¿Cuándo un deseo se vuelve un pesar?
Entendí que probablemente mi vida sería complicada a temprana edad; cuando estaba en 2 de primaría, me estresaba que las personas respondieran mal a las preguntas de la profesora, sobre todo las de matemáticas; que las personas leyeran de manera lenta o trabada, de cierta manera me causaba estrés que las personas no vieran el mundo a como yo lo pensaba; claro que esa edad no podía identificarlo del todo, más bien era un murmullo que se iba acrecentando, el cual solo podía contenerse con el silencio de los vacíos urbanos. No entendía el por qué si todos estábamos viendo los mismos temas, no llegáramos a las mismas respuestas. Luego la vida se fue complicando al grado de ser yo mismo el que daba las respuestas equivocadas. Creo que todo el viaje es más acerca de hacer las preguntas, que, de obtener las respuestas, porque no hay magia en la certeza, ni asombro en lo seguro. El saber es quitar el tramado de asombro, el halo que mantiene una conexión con nuestro pasado creyente de algo superior.
¿Qué me llevo a exigir tanto de mis compañeros a tan corta edad? ¿Qué me llevo a exigir tanto de mi a tan corta edad? ¿Qué me lleva a exigirme tanto de mí aún a esta edad?
Continúa leyendo con una prueba gratuita de 7 días
Suscríbete a Quienesnormal para seguir leyendo este post y obtener 7 días de acceso gratis al archivo completo de posts.